top of page

PAIEMENT SÉCURISÉ PAR CB  OU VIREMENT BANCAIRE.

SECURE PAYMENT BY CREDIT CARD OR BANK TRANSFER.

LE MODÈLE VIVANT EN PEINTURE

ALLA PRIMA

 

THE FIGURE IN PAINTING

 ALLA PRIMA

 

 

 

DU 1 AU 5 SEPTEMBRE 2025

SEPTEMBER 1 TO 5, 2025

 

 

Dans cet atelier nous explorerons la méthode classique alla prima en mettant l'accent sur le modelage et la finition.

 

Nous nous consacrerons à la sous-couche en une seule couleur, en nous concentrant sur la composition, l'exécution tonale, l'anatomie et la technique.

 

Nous nous concentrerons sur une approche picturale alla prima qui permettra aux stagiaires de composer une peinture d’après modèle vivant.

 

Bien que la technique alla prima (la manière directe de terminer un tableau alors qu'il est humide) soit souvent considérée comme une approche impressionniste, elle est également idéale pour le modelage minutieux et approfondi qui est une caractéristique de la peinture classique. Cette approche permettra aux stagiaires de terminer un tableau de manière approfondie et efficace sans l'approche classique laborieuse et chronophage du multi couches.

 

Les méthodes de dessin, de manipulation de la peinture et d'agencement des couleurs seront abordées en plus d’une analyse approfondie de l'anatomie.

 

 

In this workshop we will carefully explore classic method of alla prima with an emphasis on modeling and finish.

Will be devoted to underpainting in one colour, focusing on composition, tonal execution, anatomy and technique.

 

Will focus on an alla prima painting approach which will allow students to compose a figure painting.

 

Though alla prima (the direct manner of finishing a painting while it is wet) is often considered an impressionistic approach, it is also ideal for the careful and thorough modeling which is a hallmark of classical painting. This approach will allow students to thoroughly and efficiently complete a painting without the laborious and time consuming classic approach of glazed layers.

 

Methods of drawing, paint manipulation and color arrangement will be included and a thorough analysis of the anatomy will be stressed.

 

 

 

COSTA DVORESKY

 

 

Costa a puisé son inspiration dans Les nombreuses œuvres d’art découvertes lors de ses voyages et de ses nombreuses expériences dans de nombreux pays à travers le monde. Né en Russie en 1968, Costa a développé son style artistique unique grâce à une formation intensive à l’Art College et à l’Académie des Arts de Moscou. Sa passion pour l’art et son talent ont été reconnus par l’Union des Jeunes Artistes de Russie lorsqu’il a reçu le prix du Développement de l’Année en 1997.

À travers ses peintures, Costa va au-delà de l’évidence pour découvrir la symbolique de l’humain dans ce qu’il a de plus quotidien. Sa créativité et son style prennent vie à travers des œuvres parfois sombres et à tendance surréalistes. En regardant les images de Costa, on est transporté dans un monde aux proportions imaginaires tout droit sortis de l’esprit de l’artiste.

Des figures humaines et animales métamorphosées, enveloppées de ténèbres, suggèrent l’existence d’un ordre mondial déformé. Ces images incitent à examiner de près et à remettre en question la réalité de ce que l’on voit. À travers ses œuvres, Costa met l’observateur au défi de comprendre non seulement la portée de l’image elle-même, mais aussi les sentiments qu’elle suscite. Ses peintures sont aussi audacieuses que les déclarations qu’elles véhiculent, et il appartient à chacun de déchiffrer la véritable signification de l’image.

L’art de Costa a acquis une reconnaissance internationale. Il a été présenté dans de nombreuses expositions privées et publiques sur la scène européenne et nord-américaine, et a été vendu à de nombreuses collections privées en Europe, aux États-Unis et au Canada.

 

 

Costa drew his inspiration from the many works of art he discovered during his travels and his many experiences in many countries around the world. Born in Russia in 1968, Costa developed his unique artistic style through intensive training at the Art College and the Academy of Arts in Moscow. His passion for art and talent were recognized by the Union of Young Artists of Russia when he received the Development of the Year award in 1997.

Through his paintings, Costa goes beyond the obvious to discover the symbolism of the human in its most everyday aspects. His creativity and style come to life through works that are sometimes dark and tend towards surrealism. Looking at Costa's images, we are transported into a world of imaginary proportions straight out of the artist's mind.

Transformed human and animal figures, shrouded in darkness, suggest the existence of a distorted world order. These images encourage one to examine closely and question the reality of what one sees. Through his works, Costa challenges the viewer to understand not only the significance of the image itself, but also the feelings it evokes. His paintings are as bold as the statements they convey, and it is up to each individual to decipher the true meaning of the image.

Costa's art has gained international recognition. It has been presented in numerous private and public exhibitions on the European and North American scene, and has been sold to numerous private collections in Europe, the United States and Canada.

 

https://www.dvorezky.com/

https://www.instagram.com/costa_dvorezky

COSTA DVORESKY

900,00 €Prix
  • 5 JOURS - 30 HEURES

    5 DAYS - 30 HOURS

     

    10h00 > 13h00 / 14h00 > 17h00

    10:00 a.m. > 1:00 p.m. / 2:00 p.m. > 5:00 p.m.

     

    Localisation : Villa Lemons

    5 Imp. Mousset, 75012 Paris

    Metro Reuilly-Diderot

    Medium : Peinture à l'huile / Oil paint.

    Stage ouvert à tous les niveaux / Workshop open to all levels.

    ​16 places de disponibles / 16 places available.

    L’enseignement est dispensé en anglais / Teaching is provided in English.

     

    Inclus : Modèle, chevalet, solvant, café, thé, boissons sans alcool, apéritif de fin de stage.

    Included: Model, easel, solvent, coffee, tea, non-alcoholic drinks, end-of-course aperitif.

     

    Quelques semaines avant le stages, nous vous enverrons un dossier d'information contenant la liste complète du matériel et plus de détails sur le lieu du stage.

    A few weeks before the course, we will send you an information pack containing the complete list of equipment and more details on the course location.

bottom of page