top of page

PAIEMENT SÉCURISÉ PAR CB  OU VIREMENT BANCAIRE.

SECURE PAYMENT BY CREDIT CARD OR BANK TRANSFER.

PEINTURE EN PLEIN AIR, JOUR ET NUIT

PAINTING IN PLEIN_AIR, NIGTH AND DAY

 

DU 28 AU 31 AOÛT 2025

FROM 28 TO 31 AUGUST, 2025

 

Stage intensif de 24 heures de dessin et de peinture en plein-air dans Paris.

Objectif : Comprendre les fondamentaux de la perspective linéaire, de la perspective atmosphérique, de la lumière et de la couleur en plein-air.

 

Nous peindrons 8 peintures rapides sur le motif appelées aussi « pochades » en privilégiant la spontanéité et l’observation directe.

Méthode : Faire un dessin de composition au trait en perspective au fusain puis l’encrer en peinture. Synthétiser le sujet en deux ou trois valeurs, travailler en deux ou trois couleurs, utiliser les contrastes de couleurs chaudes et froides pour faciliter les choix de couleurs, apprendre à s’adapter à la lumière changeante, finir en une séance de 3 heures en commençant avec des brosses larges, privilégier l’impression générale sur le détail.

 

TECHNIQUE: Ce stage est moins orienté sur un outil que sur le dessin et la couleur. Les stagiaires sont encouragés à travailler en peinture après un dessin de composition et de perspective. Les stagiaires expérimentés peuvent travailler directement en peinture. Les stagiaires peuvent travailler à l’acrylique ou à l’huile.

 

24-hour intensive course in drawing and painting outdoors in Paris.

Objective: Understand the fundamentals of linear perspective, atmospheric perspective, light and color in plein-air.

We will paint 8 painting sketches or "pochades", focusing on spontaneity and direct observation.

Method: Make a compositional line drawing in perspective using charcoal, then ink it with paint. Synthesize the subject into two or three values, work in two or three colors, using warm and cold color contrasts to facilitate color choices, learn to adapt to changing light, finish in a 3-hour session starting with broad brushes, emphasize overall impression over detail.

 

TECHNIQUE: This workshop is less tool-oriented and more focused on drawing and color. Trainees are encouraged to paint over a charcoal drawing. Experienced students can work directly in paint.

 

 

OLIVIER DE LAJARTE

 

 

Olivier de Lajarte est un dessinateur et peintre figuratif qui aime travailler sur le motif dans un esprit impressionniste.

Il allie un dessin classique et une touche expressive marquée par l’usage de brosses larges. 

Il peint essentiellement à l'acrylique dont il aime la rapidité pour peindre en mer, en ville ou à la campagne.

Diplômé de l’école Penninghen en 1996, il travaille comme illustrateur et peintre. Il a été nommé Peintre Officiel de la Marine en 2010 ce qui lui donne le privilège d’embarquer avec la Marine Nationale et de pouvoir ajouter une ancre après sa signature.

Il enseigne le dessin et la perspective à l’école Penninghen à Paris depuis 2013.

 

Olivier de Lajarte is a figurative draughtsman and painter who likes to work on the motif in an impressionist spirit.

He combines a classic drawing style with an expressive touch marked by the use of broad brushes. 

He mainly paints with acrylics, which he uses to quickly paint at sea, in town or in the countryside.

A 1996 graduate of the Penninghen school, he works as an illustrator and painter. He was appointed Official Painter of the Navy in 2010, giving him the privilege of embarking with the French Navy and adding an anchor after his signature.

He has been teaching drawing and perspective at the Penninghen School in Paris since 2013. 

 

https://www.olivierdelajarte.com/

https://www.instagram.com/olivierdelajarte/

OLIVIER DE LAJARTE

450,00 €Prix
  • 4JOURS - 24 HEURES

    4 DAYS - 24 HOURS

     

    JEUDI :

    Rendez-vous métro Saint Sulpice 9h

    Matin : 9h-12h Démonstration / explication méthode peinture pochade vue de l’Eglise Saint Sulpice depuis la Place Saint Sulpice

    Après-midi : 14h-17h vue de la place de Furstenberg

    VENDREDI :

    Rendez-vous métro Abesses

    Matin : 9h-12h Démonstration / explication méthode peinture pochade

    Vue sur Paris depuis le Panorama de Montmartre

    Après-midi : 14h-17h vue du Parc Monceau

    SAMEDI :

    Après-mid i : 14h-17h vue de la Tour Eiffel depuis les quais de Seine

    Soir : Peinture de nuit 21h-24h - Démonstration / explication méthode peinture pochade de nuit. Vue sur les quais de nuit

    DIMANCHE :

    Après-midi : 14h-17h vue de l’Ile de la Cité avec Notre-Dame de Paris

    Soir : scène de nuit 21h-24h- vue de la Tour Eiffel depuis le Trocadéro

    THURSDAY:

    Meet at Saint Sulpice metro station

    Morning: 9h-12h Demonstration / explanation of painting method and view of Saint Sulpice Church from Place Saint Sulpice

    Afternoon: 14h-17h View of Place de Furstenberg

    FRIDAY:

    Meet at Abesses metro station

    Morning: 9h-12h Demonstration / explanation of painting method

    View of Paris from Panorama de Montmartre

    Afternoon: 14h-17h view of Parc Monceau

    SATURDAY: Meet at Bir Hakeim métro station

    Afternoon: 14h-17h view of the Eiffel Tower from the quays of the Seine

    Evening: Night painting 21h-24h - Demonstration / explanation of painting method at night. View of the quays by night

    SUNDAY: meet at Saint Michel métro station

    Afternoon: 14h-17h view of the Ile de la Cité with Notre-Dame de Paris

    Evening: night scene 21h-24h- view of the Eiffel Tower from the Trocadéro

    Medium : Peinture à l'acrylique ou huile / Acrylic or oil painting.

    Stage ouvert à tous les niveaux / Workshop open to all levels.

    7 places de disponibles / 7 places available.

    L’enseignement est dispensé en français et en anglais / Teaching is provided in French and English.

     

    Inclus : apéritif de fin de stage / Included: end of course aperitif.

     

    Quelques semaines avant le stages, nous vous enverrons un dossier d'information contenant la liste complète du matériel et plus de détails sur les lieux du stage.

    A few weeks before the course, we will send you an information pack containing the complete list of equipment and more details on the course locations.

bottom of page